Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı غير متطرف

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça غير متطرف

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Ursprünglich bestand die Absicht der Regierung darin, radikale Forderungen nach einer extremen Version islamischer Regierungsgewalt abzuwehren. Im Laufe der Zeit führten die Bemühungen der UMNO ihre Kritiker fernzuhalten jedoch dazu, dass die Partei den Staat über-islamisierte.
    وفي الأصل كانت نية الحكومة تكمن في التصدي لمطالب الأصوليين بتشكيل حكومة إسلامية ذات طابع متطرِّف. غير أنَّ الجهود التي كانت تبذلها حكومة حزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة من أجل إبعاد منتقديها وتهدئتهم، أدَّت مع مرور الوقت إلى جعل هذا الحزب يقوم بأسلمة الدولة بشكل مفرط.
  • Den Rechtsextremen geht es ohnehin nicht um irgendwelche Inhalte, sie wollen hier nur auf sich aufmerksam machen.
    واليمينيون المتطرّفون غير معنيين على كلِّ حال بأية معاني، بل يريدون في هذا الصدد فقط لفت الأنظار إليهم.
  • sowie mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die nachteiligen Auswirkungen gewalttätiger und terroristischer Aktivitäten der Taliban, der Al-Qaida und anderer extremistischer Gruppen auf die Fähigkeit der afghanischen Regierung, die Rechtsstaatlichkeit zu garantieren, grundlegende Dienste für das afghanische Volk bereitzustellen und den uneingeschränkten Genuss seiner Menschenrechte und Grundfreiheiten zu gewährleisten,
    وإذ يعرب أيضا عن قلقه إزاء ما تتركه الأنشطة المتسمة بالعنف والأنشطة الإرهابية التي تقوم بها حركة طالبان وتنظيم القاعدة وغيرها من الجماعات المتطرفة من آثار ضارة على قدرة الحكومة الأفغانية على ضمان سيادة القانون، وعلى توفير الخدمات الأساسية للشعب الأفغاني، وعلى كفالة تمتع أفراده الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
  • Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschläge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilität Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.
    ويدين مجلس الأمن بأشد العبارات جميع الهجمات الانتحارية التي تُشن على المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وما ينجم عنها من آثار تزعـزع الأمن والاستقرار في أفغانستان، فضلا عن استخدام طالبان وغيرها من الجماعات المتطرفة المدنيين دروعا بشرية.
  • Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für die Übergangs-Bundesregierung als die rechtmäȣige Autorität in Somalia nach der Übergangs-Bundescharta und verurteilt die jüngste Wiederaufnahme der Kampfhandlungen unter der Führung der al-Shabaab und anderer Extremisten, die einen Versuch darstellt, die rechtmäȣige Autorität mit Gewalt zu entfernen.
    ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه للحكومة الاتحادية الانتقالية بوصفها السلطة الشرعية في الصومال بموجب الميثاق الاتحادي الانتقالي، ويدين تجدد القتال مؤخرا بقيادة تنظيم الشباب وغيره من الجماعات المتطرفة، الذي يمثل محاولة لإزاحة تلك السلطة الشرعية بالقوة.
  • Wenn also nie da gewesene Wetterextreme auftreten, ist der Hauptverdächtige natürlicherweise die größte atmosphärische Veränderung, die sich während der letzten hundert Jahre zugetragenhat – und die wurde durch menschliche Emissionenverursacht.
    لذا فحين نشهد ظواهر جوية متطرفة غير مسبوقة، فمن الطبيعي أننعتبر التغير الأضخم الذي طرأ على الغلاف الجوي على مدى الأعوامالمائة الماضية ـ والذي يرجع إلى انبعاثات غازية ناتجة عن أنشطة بشريةـ المشتبه به الرئيسي في إحداث مثل هذه الظواهر.
  • PARIS: Genau im selben Moment, als China für den Erfolg der Eröffnungszeremonie in Peking eine „ Goldmedaille“ in Sachen Diplomatie erhielt, verdiente sich Russland eine „rote Karte“ fürseine extrem und unverhältnismäßig gewaltsame Militärinterventionin Georgien.
    باريس ـ في نفس اللحظة التي أحرزت فيها الصين "الميداليةالذهبية" في الدبلوماسية لنجاحها الساحق في تنظيم حفل افتتاح دورةبكين للألعاب الأوليمبية، استحقت روسيا "بطاقة حمراء" عقاباً لها علىالعنف المتطرف غير اللائق الذي مارسته بتدخلها العسكري فيجورجيا.
  • Eine Denkschule sieht in Syrien vor allem einen Kriegsschauplatz für die Schlacht gegen Al- Kaida und andere Extremisten.
    تنظر إحدى المدرستين إلى سوريا باعتبارها في المقام الأولمسرحاً للمعركة ضد تنظيم القاعدة وغيره من المتطرفين.
  • Wenn man dagegen die persönliche Situation vieler einzelner Amerikaner mit europäischen Augen betrachtet, wird aus dem extremen Individualismus, der einen wichtigen Teil des amerikanischen Optimismus ausmacht, ein inakzeptabler sozialer Skandal.„ Zeltstädte füllen sich mit den Opfern der Wirtschaftskrise“lautete vor einem Monat eine Überschrift auf der ersten Seite einesamerikanischen Massenblatts.
    غير أن هذه الفردية المتطرفة التي تشكل جزءاً رئيسياً منالتفاؤل الأميركي تُـتَرجَم إلى فضيحة اجتماعية غير مقبولة في أعينالأوروبيين حين يشرعون في تحليل المواقف الشخصية للعديد من الأميركيينكأفراد. خرجت علينا إحدى الصحف الأميركية كثيفة التوزيع بهذا العنوانالرئيسي على صفحتها الأولى: ampquot;مدن الخيام أصبحت عامرة بضحاياالأزمة الاقتصاديةampquot;.
  • Die Liberation Army sind zügellose Extremisten, deren Anführer... exzentrisch ist.
    أفراد(جيش التحرير العالمي) جماعة ...يسارية متطرفة وغير منظمة ،وقائدها غريب الأطوار هذا أقل ما يقال